10.
I am watching great ships
gliding from the port of Hamburg
A lost siren's voice is calling
In the north, vast plains stretch
Cafés of Vienna, meandering
Translated by Diana Der-Hovanessian for Poetry Magazine, published September, 1999.
North Burial Ground, Providence, RI was published in The Armenian Weekly on 7/13/2023
Measuring depth with the drop of a stone at Dudan Gorge appeared in The Armenian Weekly on 9/3/2024
Last night, I dreamt I was a child was published in The Armenian Weekly on 5/22/2025
Ես արթնանում եմ, երբ քնում էք դուք
Եւ գիշերն ամբողջ անխոնջ ու անքուն,
Երբ փողոցներով չի անցնում ոչ-ոք —
Քայլում եմ, քայլում անկիւնից-անկիւն:
Քայլում եմ և լուռ մտածում եմ ես,
Որ չունեմ ձեզ պէս ոսկիներ, գանձեր,
Բայց գիշերների մենակութեան մէջ
Ձեր ոսկիների հսկողն եմ դարձել:
Հսկում եմ, հսկում, որ ոչ-ոք չգայ
Եւ չգողանայ ոսկիները ձեր:
Հանդարտ է շուրջս՝ ձայն, շշուկ չկայ,
— Իմ կեանքն էլ, մի՞թէ, այսպէս չի՞ անցել:
Ես չեմ շտապել առաւօտ ծէգին,
Ոսկի չեմ դիզել, չեմ գանձել ոչինչ.
Նայել եմ միայն հեռու աստղերին,
Որ ահա նորից հե՛զ թարթում են ինձ:
Նայում եմ լուսնին: Հսկում եմ արթուն:
Աշխարհը — անհո՛ւն, աստղազարդ տեսիլ:
Իսկ երբ արթնանաք — կը գնամ ես տուն —
Եւ անո՛ւշ, անո՛ւշ կը քնեմ ես էլ...
1916
mais c'est moi qui leur réclame mon trésor voléLe Rebelle, from Et les chiens se taisaient
Tragédie par Aimé Césaire