Quote for the month of June 2021
Կարդալ Դանիէլ Վարուժան, Միսաք Մեծարենց եւ Վահան Թէքէեան…ոչ թէ կրկնելու համար, այլ որպէս աշակերտ…
Յ. Պալեան
Reading Daniel Varoujan, Missak Medzarents and Vahan Tekeyan, not as copyist but as student ...
Hagop Balian
Հայ Բանաստեղծութեան Համացանցը։ Projet de Poésie Arménienne
Կարդալ Դանիէլ Վարուժան, Միսաք Մեծարենց եւ Վահան Թէքէեան…ոչ թէ կրկնելու համար, այլ որպէս աշակերտ…
Յ. Պալեան
Reading Daniel Varoujan, Missak Medzarents and Vahan Tekeyan, not as copyist but as student ...
Hagop Balian
Posted by Armenian Poetry Project at 6/30/2021 07:39:00 AM 0 comments
Labels: France, Hagop Balian, Quote
Posted by Armenian Poetry Project at 6/28/2021 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Armenia, Yeghishe Charents
On Sunday, June 27, 2021, the Armenian Institute will present a world premier of a new multimedia collaboration with Aram Bajakian (guitar), Kevork Mourad (visual), and Alan Semerdjian (poetry). Discussion follows.
For more information, click the AI's calendar of events
https://www.armenianinstitute.org.uk/events/an-armenian-triptych-retracing-our-steps
Posted by Armenian Poetry Project at 6/15/2021 08:00:00 AM 0 comments
Labels: 2021, Alan Semerdjian
Posted by Armenian Poetry Project at 6/11/2021 08:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, Milena Abrahamyan, USA
Entering the Arpa Valley
A faded sign “BISTRO”
Comley with thick shins and petite feet in blue shoes
She was selling white yoghurt by the road.
A poplar in a roadside meadow,
its leaves straining south to follow the wind,
Like a girl's long hair.
An old car picking its way down a very steep track,
all ruts and roots and rocks.
Billows of hill and deep gulches cleavage,
hills smoothed into green-yellow waves,
lakes of light green in the valleys,
houses below, monopoly pieces.
A village drowning in greenery
Yellow humps of harvested hay rolled up
Ingathered fields inlaid into the hills
Michael E. Stone, Vayots Dzor 2016
Posted by Armenian Poetry Project at 6/09/2021 08:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, Israel, Michael E. Stone
Dear APP readers:
In the next few days, we will be permanently transitioning away from FeedBurner's email subscription as they will no longer support it.
We have exported and transitioned many of you already to follow.it
You might want to check that you are getting these notices on the new platform, or subscribe by visiting APP's main page. Please note that like FeedBurner, you will need to confirm your subscription (and check your spam folder!)
follow.it has many new features which were not available on FeedBurner so check them out.
You can also read more about them at https://follow.it/all-news
Posted by Armenian Poetry Project at 6/04/2021 07:52:00 AM 0 comments
Այսօր մարմինս ոչ ստուեր ունի, ոչ հոգի
Ոչ շղթայ ծանր, եւ ոչ էլ թեւ լուսեղէն,
Կէս սովամահ մի գայլի պէս՝
Դունչը մեկնած աներեւոյթ լուսնեակին…
Ոռնում է ցաւն իր ապրելու,
Տենչաքն անզուսպ պատառելու, լափելու
Տաքուկ արիւնն եղնիկին՝ դեռ կենդանի…։
Բայց պատասխանն իր ոռնոցին
Posted by Armenian Poetry Project at 6/03/2021 07:35:00 AM 0 comments
Labels: France, Harout Kosdantyan, Translated into English
To survive this exile, you will need
to hold court with the moon, store the memory
of its light in a mason jar for later.
Understand: there’s no field guide for this,
for what you will encounter, for when the sluice
gate of your mind opens, for the whetstone
of your doubts or the homespun loop of Whys?
Even when your mind seems to have nothing left
to plunder, What if, in a certain key,
snags at your heart again. If you could dare
the feral child of time to stop cuffing your wrist
just to drag you down another detour, you might
just make it, but you can’t let go.
To survive this exile, plan for the times
your thoughts will turn to snapping turtles;
it’s safest to approach from behind. Beware the tail,
the backlash and tango of open possibilities.
Keep close the sprig of secrets that grow
just below your chest pocket. You’ll need poetry
to face this, and metaphors like blinkering flashlights
to pass among your people if you return.
Posted by Armenian Poetry Project at 6/02/2021 09:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, Sarah Giragosian, USA
Gyumri, Armenia, 12/18/10
1.
Over brandy at breakfast we were talking about the Hellenic temple
at the edge of the canyon and the sun gods
who were worshipped there before the time of borders and decrees.
And then the priest came and we were off in a white van
that slid into the sky that was washed into gullies
slate-gray-tarnished-silver, then smooth as tarmac just poured, the way
12/7/88 poured on the screen with numbers when I was teaching in London
and walking Kings Road every day into early dark.
It wasn’t until we got to Gyumri and you put it casually over pizza: you
were in shop class shaving a hammer in a drill press and the floor began to slide.
2.
The neon lights glared over our faces as the amped-up
Russian waitress with green hair spilled Coke on the table.
I remember 12/7/88—the Albert Bridge lit up and the Thames smooth black—
as I watched walls come down on the screen;
a man carried a child through a gouged-out apartment,
three women passed with sacks into the stone-dust and became damask.
----
The neon lights in the pizza place on the square flashed on the window
as you pointed out the rebuilt school and hotel and the polished tufa stone
of fault-line resistance. Outside we picked up the teenage boy,
who settled into the front seat with the priest; a medley of punk
was a soft buzz off the rattling speakers, and the priest began talking to the boy
Posted by Armenian Poetry Project at 6/01/2021 07:20:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, Peter Balakian, USA
APP and its producer, Lola Koundakjian, retain the right to accept or reject any poetry submission(s) based on the criteria provided by the project description.
Send your comments to armenianpoetryproject[at]gmail[dot]comFollow us on Twitter: @armenianpoetry
Click here for our 15th anniversary clip on youtube.com
We would like to know more about you! Thank you for participating. ARMENIAN POETRY PROJECT QUICK SURVEY