Friday, May 01, 2026
Saturday, March 21, 2026
Alan Whitehorn: Bitterly Cold in Minneapolis
We in the North
look South,
with disbelief and horror.
We can only hope
that decency and kindness
will eventually return to our neighbour.
Till then,
we hug each other
in solidarity
against such barbarity.
Copyright © 2026 by Alan Whitehorn. Previously published in artsforum.ca
Posted by
Armenian Poetry Project
at
3/21/2026 07:00:00 AM
0
comments
Labels: Alan Whitehorn, Canada, Contemporary
Monday, December 29, 2025
ՅԱՐՈՒԹԻՒՆ ՊԷՐՊԷՐԵԱՆ: ԱԹԷՆՔ
Լիբանանի աւելի քան տասնամեայ
մղձաւանջէն ետք՝ փրկութիւն էիր:
Մոռցած էի ինչպէս ըմբոշխնել
գիշերները լուսաւոր,
քանի անդին, տարիներ,
ամբողջ Պէյրութը խաւարի մէջ կը տուայտէր,
լուսաւորումը՝
արձակուող-ինկող
հազար ռումբերու
հրդեհներն էին,
իսկ երաժտութիւնը՝
աղէտաբեր սուլոցն էր հրազէններու
եւ տարափը փամփուշտներու:
Մահը միմիայն հանգիստ կը պարէր
ալիքներուն հետ Միջերկրականի:
Խճողումը Աթէնքի զիս չէր խանգարեր,
աւելի վատ, անցարգելներու շղթաներուն մէջ,
վտանգաւոր ու խեղդող անցումներու վարժուած էի,
երբ քաղաքիս մէկ շրջանէն
միւսը պէտք էր հասնէի:
Նոյնիսկ տաք ու ապականած մթնոլորտը
Սոկրատէսի, Պղատոնի Աթէնքին մէջ,
այդ օրերուն ազդակ մըն էր ընդունելի:
Տեղ մը, վերը, միջնադարեան վանքի մը շուրջ,
թեթեւ շունչ կար, կանաչութիւն:
Սինտաղման չէ որ զիս տպաւորեց,
ոչ ալ Աքրոփոլիսի աւերակներուն դիմաց
կ’ուզէի խոկալ
անցեալ փառքերու կորուստին մասին,
նախկին սերունդներու բանաստեղծները
սպառիչ կերպով,
գրած էին այդ մասին:
Անցած էր արդէն այն պատմական ժամանակը,
երբ Տելֆիի տաճարէն
թունաւոր կազերու արտածումին
ազդեցութեամ տակ՝
գուշակութիւններ կը կատարուէին.
պարզապէս ոչինչ հարկ կար հարցնել
ապրած քաղաքիս գալիքին մասին,
Փիւնիկէի մոխիրներէն վերականգնելու
հրաշքը շատոնց վերածուած էր
անհեթեթ եւ անիմաստ առասպելի:
Ծանօթներու խումբի մը հետ
գացինք Մարաթոն.
ճիշտ է, վազելով չէինք նուաճած այդ երկար ճամբան,
իսկ մեր կառքը իր ուղեծիրը իրագործած էր
պատմական դէպքին՝
ճիշտ հակառակ ուղղութեամբ,
սակայն ծովը կազդուրող էր:
Ձիթենիներու պարտէզին կողքին՝
հրաշք էր կարծես
հանգիստ նստիլ, զրուցել եւ հաց կիսել՝
առանց ռումբերու անդոհանքին:
Մտերիմներս կը մնան այնտեղ,
հեռախօսով, երկու Յարութիւն
իրարու հետ կը զրուցենք երբեմն,
կարծես դեռ երէկ Պէյրութ ըլլայինք,
իրենց բարձրայարկ տան
ընդարձակ բակը նստած,
իսկ Մարօն, մտքիս մէջ, հանդարտ կը ժպտի:
Աթէնք, կը մնաս,
վայրը ուր տակաւ
կեանքը բնական,
բանականութեան աշխարհը մոռցուած,
լուռ վերադարձաւ:
«ՔԱՂԱՔՆԵՐ» ՇԱՐՔԷՆ: Լոյս տեսած է Բագին 2025 թիւ 2-ին մէջ
Posted by
Armenian Poetry Project
at
12/29/2025 07:00:00 AM
0
comments
Labels: Canada, Contemporary, Haroutioun Berberian
Monday, September 22, 2025
Rupen Khajag: The distance between two graves
In the cultural centre of Vayk,
where the walls once echoed numbers,
where papers whispered names now buried in silence,
a painting hangs.
A pomegranate
split clean down the middle,
its red seeds caught mid-fall
like teeth knocked from a child's mouth.
It does not bleed.
It does not close.
It stays open.
To one side,
Tatik-Papik
the stone elders of Artsakh,
faces weathered into the hills,
watching as the earth beneath them
was signed away in ink and fire.
To the other,
Tsitsernakaberd,
that hollow needle in the capital's sky,
forever pointing upward,
as if memory were a sin
we must carry straight-backed.
The girl who painted this was thirteen.
From Herher.
Where fruit trees once shaded homes,
and the dirt roads knew her name.
Where I, too, once sat
after the last war,
coffee trembling in chipped porcelain,
listening to mothers
rebuild the future with their voices.
Then came September
And the people arrived.
In this very hall,
we took them in.
They stood in doorways,
dripping history,
hands still smelling of ash and diesel.
We checked boxes.
Counted heads.
Whispered prayers we pretended were instructions.
Now I return.
Not with aid.
Not with forms.
But with questions I dare not ask aloud.
The girl is still here.
Older.
Quieter.
She has painted what none of us can say:
that we live between two monuments—
two graves carved into opposite ends of a single scream.
One for what was taken before we were born.
One for what was taken while we watched.
But the fruit still hangs.
Broken
But not rotten.
And perhaps that's all we have now:
A wound that refuses to close.
Seeds that refuse to die.
A painting on a wall
that tells the truth
when the rest of the world
has turned the other way.
Posted by
Armenian Poetry Project
at
9/22/2025 09:04:00 AM
0
comments
Labels: Armenia, Canada, Contemporary, Rupen Khajag
Wednesday, April 02, 2025
Rupen Khajag: We regret to inform you
Kornidzor, Sept. 28, 2023 (Photo: R. Janbazian)
This was never here.
No, you must be mistaken.
We checked the records.
Nothing was found.
A church bell does not ring.
A house does not burn.
A road does not vanish.
A name does not fade.
A mother does not carry her child across a
border that does not exist.
A child does not drive seven souls through a war
that does not happen.
A land that never was
is now confirmed to be nothing at all.
We regret to inform you:
The past is no longer available.
The present is under revision.
The future has been reassigned.
For further inquiries,
please contact no one.
There is no one left to answer.
***
This poem was published in Torontohye's March 2025 (#211) issue.
Posted by
Armenian Poetry Project
at
4/02/2025 07:38:00 AM
0
comments
Labels: Armenia, Canada, Contemporary, Rupen Khajag
Saturday, December 07, 2024
ԳՐԱԿԱՆ ՄՐՑՈՅԹ ՀՈՐԻԶՈՆ ԳՐԱԿԱՆԻ 40-ԱՄԵԱԿԻՆ ԱՌԹԻՒ
Հորիզոն գրականի 40-ամեակին առթիւ խմբագրական կազմը կը
հաստատէ տարեկան գրական մրցոյթ մը, որուն կրնան մասնակցիլ
15-ը բոլորած պատանիներէն մինչեւ 40-ը բոլորած երիտասարդները՝
տարիքային հետեւեալ բաժանումներով.
Ա. խումբ՝ 15 – 20 տարեկաններ
Բ. խումբ՝ 21 – 40 տարեկաններ
Նկատի պիտի առնուին գրական հետեւեալ սեռերը.
Ա. Արձակ — պատմուածք (առաւելագոյնը 2 500 բառ)
Բ. Բանաստեղծութիւն — ազատ կամ չափածոյ
(առաւելագոյնը 40 տող)
Գ. Գծանկարաշար — bande dessinée — comics
(առաւելագոյնը 40 նկար)
Լեզուն պէտք է ըլլայ հայերէն (արեւմտահայերէն կամ արեւելա-
հայերէն), իսկ գրութիւնները պէտք է ըլլան անտիպ։
Պիտի յատկացուին պարգեւներ իւրաքանչիւր տարիքի ու գրական
սեռի լաւագոյն գործին։ Իսկ դարձեալ իւրաքանչիւրէն լաւագոյն երեքը
պիտի հրատարակուին Հորիզոն գրականի յատուկ թիւով մը։
Մրցոյթին ներկայացուած գրութիւնները պէտք է խմբագրութեան
հասած ըլլան մինչեւ 2025-ի փետրուարի վերջը, թղթատարով կամ
ելեկտրոնային նամակով, կողքի սիւնակով տրուած հասցէներուն։
ՀՈՐԻԶՈՆ ԳՐԱԿԱՆ
թղթատարով՝
HORIZON SUPPLÉMENT LITTÉRAIRE
3401, Olivar-Asselin, Montréal
Québec, Canada H4J 1L5
կամ ելեկտրոնային նամակով՝
horizonkragan@gmail.com հասցէներուն
Posted by
Armenian Poetry Project
at
12/07/2024 11:41:00 AM
0
comments
Labels: Canada, competition, Horizon Literary
Saturday, January 15, 2022
Hamazkayin Canada presents a reading
HAMAZKAYIN Canada presents
a bilingual reading of Daniel Varoujan's
SONG OF THE BREAD
with a new translation by Tatul Sonentz-Papazian
SUNDAY, November 21, 2021 at 2:00PM EST
Click to expand
Posted by
Armenian Poetry Project
at
1/15/2022 12:04:00 PM
0
comments
Labels: Canada, Daniel Varoujan, reading, Tatul Sonentz-Papazian
Wednesday, November 10, 2021
Lorne Shirinian: The Rule of Three
a park in Istanbul in 1921he is eleven the last time he sees hershe holds him close and feelshis soft wet cheek against hersshe whispers you’re safe here for nowmy sonI can’t give you a future in this countryI must leave while I canperhaps after the war…he feels her fear and shuddersshe hugs and kisses him and says goodbyeturns in pain and leaves him cryingin the orphanage
Posted by
Armenian Poetry Project
at
11/10/2021 07:00:00 AM
0
comments
Labels: Canada, Contemporary, Lorne Shirinian
Monday, November 08, 2021
Lorne Shirinian: First nights
Posted by
Armenian Poetry Project
at
11/08/2021 07:00:00 AM
0
comments
Labels: Canada, Contemporary, Lorne Shirinian
Sunday, November 07, 2021
Lorne Shirinian: Willow Weep for Me
Posted by
Armenian Poetry Project
at
11/07/2021 08:00:00 AM
0
comments
Labels: Canada, Contemporary, Lorne Shirinian
Saturday, November 06, 2021
Blue Heron Press releases a new poetry collection by Lorne Shirinian
Rendering the Timeline, poems by Lorne Shirinian, was published by Blue Heron Press on April 24, 2021.
About the Poet
Lorne Shirinian began writing poetry at an early age. Rendering the Timeline is his fifth book of poetry. He has edited two anthologies, Armenian North American Poetry: An Anthology (1974) and The Blue Heron Press Anthology: New Voices from Kingston (2000). His poetry has been translated into French, Armenian and Farsi and has appeared in a number of newspapers, journals and anthologies. He is Professor Emeritus of English and Comparative Literature at the Royal Military College of Canada. He has published thirty books of fiction, drama and literary and cultural studies. He lives in Toronto with his wife Noémi.
Posted by
Armenian Poetry Project
at
11/06/2021 11:36:00 AM
0
comments
Labels: 2021, Canada, Contemporary, Lorne Shirinian
Tuesday, August 31, 2021
Փանոս Ճերանեան։ Ընթերցողներս
Միջոց չունէի
հատորով մը
քերթուածներս լոյս ընծայելու,
որոշեցի
մէկիկ-մէկիկ արտատպել զանոնք
ծառերու բունին։
Հորիզոնին
աստղեր կային փայլփլուն,
որոնք անտուն
քերթուածներս կարդալէ ետք,
ամբողջ գիշեր
երկնակամարին վրայ
կը շողային…
Լոյս տեսած է ԹՐԹԻՌՆԵՐ գրքին մէջ (Վահէ Սէթեան Հրատարակչութին, Պէյրութ 2020) եւ Մարմարայի գրական բաժնին մէջ (17 Յուլիս 2021)։
Posted by
Armenian Poetry Project
at
8/31/2021 07:00:00 AM
0
comments
Labels: Canada, Contemporary, Panos Jeranian
Thursday, May 13, 2021
Նարեկ արք. Ալեէմէզեան։ ԿՈՐՍՈՒԱԾ ԷՐ… ԳՏՆՈՒԵՑԱ՞Ւ
Առաւօտ կանուխ
մեծ խանդավառութեամբ
laptopս back up ընելու
երկար ատեն ձգձգած պարտականութեանս լծուեցայ
Ուրախացայ որ երկու ժամուան լարուած ճիգէս ետք աւարտեցի
այս կենսական աշխատանքը
Իրիկունը երբ file մը կը փնտռէի
անդրադարձայ որ երկու folder upgrade ընելու փոխարէն ջնջած եմ
առաւել` recycle binն ալ դատարկած եմ
չար վայրկեանի մը մի քանի սխալ կոճակներ սեղմած եմ
ա՛յս է ամենը բայց ասոր հետեւա՞նքը
այս երկու folderը վերադարձնելու կարելիութիւն չկայ այլեւս
եղածը եղաւ պէտք է ծայրէն սկսիմ
technologyն կատարեալ չէ
Երկու կարեւոր ծրար աղբարկղ նետեցի
իւրաքանչիւրը ունէր մօտաւորապէս 300 file
մին կը կրէր «Հայ մամուլէն էջեր (կարդացուած)» պիտակը
միւսը` «Հայ մամուլէն էջեր (կարդացուելիք)» պիտակը
կարդացուածը ի պահ պիտի մնար
կարդացուելիքը կամաց-կամաց պիտի կարդայի
երկուքն ալ քորոնաժահրի մեկուսացումի արգասիքն էին
Հիմա կը մտածեմ`
ի՜նչ բախտաւորութիւն որ կորսուած նիւթերը առցանց կան
ինծի կը մնայ
վերայցելել
վերագտնել
վերընթերցել
վերավայելել
վերահաւաքել
վերապահել
եւ… չվերակորսնցնել
Անշուշտ շատ ժամանակ պէտք է տրամադրեմ այս բոլորին համար
սակայն ուրախ եմ որ անփոխարինելի կորուստ չէ
քանի՜ հազար fileեր կան laptopիս մէջ որոնք տարիներէ ի վեր չեն բացուած
- ժամանակ չկայ
վերջերս բարեկամ մը մարդկային մահը ափսոսալով կը հաստատէր` «երկվայրկեանի հարց է սրտի զարկիդ կենալն է գացիր»
համացանցը չի՛ յայտներ թէ իւրաքանչիւր վայրկեան քանի folder եւ file մեր սխալով կ՛ոչնչանայ
բայց կը հաշուարկէ թէ ամեն վայրկեան մօտաւորապէս 106 մարդ կը մահանայ եւ 250 մարդ կը ծնի
կը վերյիշեմ թէ «Հայ մամուլէն էջեր (կարդացուած)» fileիս մէջ ունէի Յառաջէն քաղուած Վահէ Օշականի «Բանաստեղծի ուրուագիծ
(Տպաւորութիւններ Եղիվարդէն)»ը
online կը վերաբանամ եւ կ՛ըմբոշխնեմ.-
«Առաջին հարցումը որ կը հարցնէ ինծի մահուան վախը ունի՞ս է, ու հարցումը ետ ինքն իր վրայ դարձուցած եւ առանց պատասխանի սպասելու կը յարէ` ես չունիմ»
մեզմէ ոմանք մահէն կը վախնան
իսկ ոմանք` կեանքէն
Ամեն պատահար դաս մը կը սորվեցնէ մեզի`
Որոշեցի laptopիս աղբարկղը միայն մէկ շաբաթ յետոյ պարպել
որպէսզի կորսուածը կարենամ գտնել… նախքան ուշ ըլլալը
Մոնթրէալ-Գանատա 13 Մարտ 2021 Նարեկ արք. Ալեէմէզեան
Posted by
Armenian Poetry Project
at
5/13/2021 08:00:00 AM
0
comments
Labels: Canada, Contemporary, Nareg Srpazan
Wednesday, May 05, 2021
Նարեկ արք. Ալեէմէզեան։ ԺԱՄԱՑՈՅՑ
«Քու աչքիդ` հազար տարին երէկուան պէս ակնթարթ մըն է» (Սաղմոս 90.4)
1973 յունիս
նախակրթարանէն շրջանաւարտ
կեանքիս առաջին ժամացոյցը նուէր ստացայ ծնողքէս`
անբիծ սէր եւ արդար հպարտութիւն
մասնավճարով գնուած
100 լիբանանեան ոսկի արժող “Citizen”-ի մը մէջ
Ժամացոյցը գնաց
ժամանակը մնաց
Ամեն բանի ժամանակին մէջ աքցանուած
ծնիլ մեռնիլ
լալ խնդալ սիրել ատել
ցրուել հաւաքել քանդել կառուցել
ցանել հնձել վիրաւորել բուժել
պատռել կարել պահել բաշխել
կռուիլ հաշտուիլ լռել խօսիլ
փնտռել գտնել
կը քալենք յաւիտենութեան ճամբորդ
երջանիկ մեր կատարած գործերով
ժամանակին մէջ հետք ձգելու խաբկանքով`
անցեալը ներկային մէջ
ապագան անցեալին հետ
անցեալ ներկայ ապագայ յարդգող աստուծոյ պլլուած
բարին եւ չարը ահեղ դատաստանի կշիռքին յանձնած
նոյն շունչով նոյն հողին երթալու
նոյն գործին չափիչէն ճշդուած
Մոնթրէալ-Գանատա 27 Մարտ 2021
Նարեկ արք. Ալեէմէզեան
Posted by
Armenian Poetry Project
at
5/05/2021 08:00:00 AM
0
comments
Labels: Canada, Contemporary, Nareg Srpazan
Saturday, May 01, 2021
Նարեկ արք. Ալեէմէզեան։ ԳԱՆԱՏԱՅԻՆ
«Ո՜վ Աստուած, մեր հայրենիքը փառահեղ եւ ազատ պահէ։
Ո՜վ Գանատա, քու արի պահապաններդ ենք» (Ազգային քայլերգ)
“Beautiful British Columbia” եւ “Je me souviens”
բարոյական մակագիրներուն մէջ սեղմուած
ովկիանէ ովկիան ձգուած Գանատայի ցամաք գետայատակի
խինձին մէջ կը դեգերիմ
Ուժեղ եւ փառաւոր
յուսաբեր եւ ազատ
պաշտպանեալ եւ յաղթեալ
ցմահ հաւատարմութիւն
տկարներուն օթեւան
ժողովրդավարութիւն
հասարակապետութիւն
անստուեր պայծառութիւն
Աստուծոյ արքայութեան փնտռտուք
Վայրի վարդ
արեւաշող ապրող երկինք
ցորենի ոսկի հացի սակառ քարիւղի սաւան
վերջին սահմանագծի մեղրածոր երկիր
կենսաբորբ հազար-հազար լիճերու լողաւազան
Բնիկ հնդիկներու խրճիթներու գումար
տոհմանշան
թղկի
կուղբ
բու
մանուշակ
կարմրախայտ
նաւ դիւցազնութեանց
Գաղթական զաւակներուդ տասը նահանգ եւ երեք երկրամաս
Մոնթրէալ-Գանատա 1 Ապրիլ 2021 Նարեկ արք. Ալեէմէզեան
Posted by
Armenian Poetry Project
at
5/01/2021 08:00:00 AM
0
comments
Labels: Canada, Contemporary, Nareg Srpazan
Tuesday, March 30, 2021
Նարեկ արք. Ալեէմէզեան։ ՀԱՅԻՆՔՆՈՒԹԻՒՆ
Սփիւռք ………………………………………………………………………… Հայաստան
Հայաստան ……………………………………………………………………. Սփիւռք
Սփիւռք-Հայաստան Հայաստան-Սփիւռք Սփիւռք-Սփիւռք-Սփիւռքներ
Ինքնութիւն
Բազմինքնութիւն
Անինքնութիւն Այլինքնութիւն Այլութիւն Բազմայլութիւն
Հայինքնութիւն
Հայու 21-րդ դարու խճանկար
մշակոյթ ընտանիք դպրոց ակումբ եկեղեցի հայ դատ
հայրենիք/հայրենիքներ
Այսպէ՛ս այստեղ
Այսպէ՛ս այնտեղ
Այսպէ՛ս ամեն տեղ
Այսպէ՛ս այսօր
Այսպէ՛ս վաղը
Այսպէ՞ս յաւիտեան…
Անթիլիաս-Լիբանան 10 Մայիս 2014
Նարեկ արք. Ալեէմէզեան
Յ.Գ. «ՀԱՅԻՆՔՆՈՒԹԻՒՆ»-ը կարելի է լսել այցելելով.- https://www.facebook.com/nareg.alemezian/
Posted by
Armenian Poetry Project
at
3/30/2021 07:55:00 AM
0
comments
Labels: Canada, Contemporary, Nareg Srpazan
Sunday, March 28, 2021
Նարեկ արք. Ալեէմէզեան։ ՀՈԳԻՆԵՐՈՒ ԼՈՒՍԱՒՈՐԻՉ
(Ձօն՝ Սինկափուրի Ս. Գրիգոր Լուսաւորիչ Եկեղեցւոյ)
«Բարեխօս ունիմք զմեծ խոստովանողն Քրիստոսի զհայրապետն մեր զՍուրբն Գրիգոր լուսաւորիչն հայաստանեայցս աշխարհի»
(Ժամագիրք)
Բա՜ց դարպաս…
արդար մարդու հոգիին պէս ճերմակ
կանաչ ծաղկուն դարաւոր քար-ծառ
Արարատէն պոկուած շնչող նշխար
գերարդի քաղաքի սիրտին բազմած
Խոր Վիրապի քոյր վկայարան
Սեպուհ լերան ճգնարանի յուշարձան
մաքուր աղօթք
բիւրեղ անձրեւ
զով մրմունջ
ջերմ ովասիս
«Արմինեըն Սթրիթ»…
Հայ մո՞մ խո՞ւնկ զա՞նգ շարակա՞ն – հաւատալից հոգիներու գահաւորակ
սինկափուրեան կարգ-կանոնի խճանկար
հայու խաչի ճամբու ուրուանկար
քարտէս սլաք հայկեան
երկնանիզակ հոգետաճար
Սո՜ւրբ հայր ………………………………………………………. Սո՜ւրբ խորան
հայ օտար զբօսաշրջիկներ խառն
չին չան ճին ճան ջին ջան ջան ջան
նկար յուշամատեան կայքէջ մեկնում անճար
անցելայուշ որբացած մայր
աշխարհասփիւռ հայ վա՜յ
Խոստովանողդ մեծ
մեծ քաղաքի
զիլ աղմուկի
անքուն հրեշտակ
արի պահակ
մաքրարար հոգետուն
յարաշարժ կարաւանի ծնկաչոք ուղտ` Ս. Գրիգոր Տիրոջ բարեխօս…
Սինկափուր-Սինկափուր 4 Փետրուար 2014 Նարեկ արք. Ալեէմէզեան
Յ.Գ. «ՀՈԳԻՆԵՐՈՒ ԼՈՒՍԱՒՈՐԻՉ»-ը կարելի է լսել այցելելով.- https://www.facebook.com/nareg.alemezian/
Posted by
Armenian Poetry Project
at
3/28/2021 07:54:00 AM
0
comments
Labels: Canada, Contemporary, Nareg Srpazan
Friday, March 26, 2021
Նարեկ արք. Ալեէմէզեան։ ԽԱՐԻՍԽ
Posted by
Armenian Poetry Project
at
3/26/2021 07:42:00 AM
0
comments
Labels: Canada, Contemporary, Nareg Srpazan
Wednesday, March 24, 2021
Նարեկ արք. Ալեէմէզեան։ ՄՈՆԱՔՈՅԻ ՇՆԻԿՆԵՐԸ
«Շուրջ եղեն զինեւ շունք բազում» (Սաղմոս Ի.17)
Նորին նախապատւութիւն
տէր տիրուհի սպասաւոր սպասուհի
մայթերուն
ծաղիկներ
մէզի երիզներ եւ …
չեն հաջեր
կը գզուըրտուին իրարու նազ կ’ընեն կը դիտեն կը հիանան
– հապա տէրե՞րը
որքա՜ն ծախս
վիլլա այսինչ վիլլա այնինչ
եթէ նոյնիսկ շուն պիտի ծնիս
բախտաւոր աստղի տակ Մոնաքոյի շնիկ պէտք է ծնիս
Մոնաքօ-Մոնթէ Գարլօ 28 Մայիս 2014 Նարեկ արք. Ալեէմէզեան
Յ.Գ. «ՄՈՆԱՔՈՅԻ ՇՆԻԿՆԵՐԸ» կարելի է լսել այցելելով.- https://www.facebook.com/nareg.alemezian/
Posted by
Armenian Poetry Project
at
3/24/2021 07:40:00 AM
0
comments
Labels: Canada, Contemporary, Nareg Srpazan
Monday, March 22, 2021
Նարեկ արք. Ալեէմէզեան։ ՎԵՐՅՈՒՇ
Ընկերոջս՝ Յ.Գ.-ին
Քառասուն տարիներու բաժանման անջրպետի միացում
Պուրճ Համուտի Սանճագ քէմբէն Մոնթրէալ…
Ս. Վարդանանց եկեղեցի
Թէքէեան վարժարան
ջերմ դրացնութիւն
մանկական խաղեր
պատանեկան չարաճիճիութիւններ
սեւերու մէջ փաթթուած մեծ մայրիկներ
Տէօրթ Եոլ-Իսկէնտերուն-Պէյրութ ընտանեկան կապեր
հին սերունդ-նոր սերունդ անագուցեալ կեցութիւն
լիբանանեան քաղաքացիական պատերազմ
հապճէպ մեկնում
պարտադրեալ խզում
Նոր երկիր նոր կեանք նոր միջավայր նոր մարդիկ նոր ընտանիք
անակնկալ վերահաստատում հին կապերու եւ սրտակցութեան
հայու ճակատագիր
հայու բախտ
հայու ճանապարհ
հայու հին/նոր ողջագուրում
հանգոյց
մեկնում
վերամիացում
բեկում
հայ-պայ…
եւ այսպէս մինչեւ վերջին կայան
Ո՞ՒՐ
Հայաստա՞ն
Գանատա՞
Լիբանա՞ն
Չինաստա՞ն
Ամեն տեղ եւ ոչ մէկ տեղ խարսխեալ գոյութիւն արմատեալ ինքնութիւն
միշտ ու միշտ յուշ, վերյուշ, նոր յուշ անյուշարար բեմականացում
հայագոյութիւն
հայակեցութիւն
հայաթափում
Մոնթրէալ-Գանատա 4 մարտ 2017 Նարեկ արք. Ալեէմէզեան
Յ.Գ. «ՎԵՐՅՈՒՇ»-ը կարելի է լսել այցելելով.- https://www.facebook.com/nareg.alemezian/
Posted by
Armenian Poetry Project
at
3/22/2021 07:38:00 AM
0
comments
Labels: Canada, Contemporary, Nareg Srpazan

