Showing posts with label Derenik Demirchian. Show all posts
Showing posts with label Derenik Demirchian. Show all posts

Friday, August 19, 2011

Դերենիկ Դեմիրճյան։ Սերն Ի՞նչ է...

Սերն ի՞նչ է, Վայելքն ի՞նչ է,-
Սեւ ու դաժան օ՛ձ է նա...
Ում սրտում որ բույնը դնե`
Նա պիտ խոցվի՛, սեւանա՛...

Սե՛րը, գարնան զարթնող օ՛ձ է,
Հեռո՛ւ, շա՛տ կխայթե քեզ...
Ահա սիրտս սեւ ու խոց է.-
Ա՛խ, սեւ շա՛տ եմ լացել ես...


What is Love?

What is love’s fake happiness?
-- Just one black, sadistic serpent…
And he, whose heart turns into its nest,
Shall bear its grievance in dim darkness…

Love is a nasty spring-awakened snake
So do stay away, lest you get pricked…
Look at my sad heart, about to break,
And all the dark tears that I shed…

Derenik Demirjian
Translated by Tatul Sonentz

Thursday, August 18, 2011

Դերենիկ Դեմիրճյան։ Էն Մարդիկ...

Ա՜խ, էն մարդոց կյա՛նքը չորնա,
Կյա՛նքս կերան մաշեցին.
Վարդս տեսան` ձեռքես առան,
Տրորեցի՛ն, չորցուցի՛ն.
Յարս տեսան` ձեռքես առան,
Ինձի աչքեն գցեցին,-
Օ՜ֆ, էն մարդիկ ջահե՛լ-ջիվան
Արեւ՛ կյանքս սեւցուցին...

Wednesday, August 17, 2011

Դերենիկ Դեմիրճյան։ Ա՜խ, Ինձ Մարդիկ...

Ա՜խ, ինձ մարդիկ խելա՛ռ տեսան,
Վրաս քար շա՜տ նետեցին.
Քարերն եկան` սրտի՛ս դիպան,
Վերքերն երկար մնացին...

Բայց քո նետած քարը խոշոր`
Սիրուս խելառ օրերում,-
Թաքցրել եմ շատ խո՜րն ու խո՜ր
Սրտիս արնոտ խորշերում...




God! These People

God! People took me for a fool,
They cast at me many a stone.
The rocks hit me in the heart,
And the wounds still linger on…

But the big rock that you threw
During my madcap days of love,
I still conceal deep, deep inside,
In my heart’s most hidden cove…

…………... Derenik Demirjian
Translated by Tatul Sonentz

Tuesday, August 16, 2011

ԳԻՐՔ ՄԸ ՀԵՂԻՆԱԿ ՄԸ։ Երկերու Ժողովածու, Դերենիկ Դեմիրճյան


Դերենիկ Դեմիրճյան - 1877 փետրվարի 18,Ախալքալաք (այժմ՝ Վրաստան) – 1956 դեկտեմբերի 6, Երևան

Resources:
http://en.wikipedia.org/wiki/Derenik_Demirchian
http://hy.wikipedia.org/wiki/Դերենիկ_Դեմիրճյան