Friday, December 01, 2023
Wednesday, June 09, 2021
Michael Stone: Six Glimpses
Entering the Arpa Valley
A faded sign “BISTRO”
Comley with thick shins and petite feet in blue shoes
She was selling white yoghurt by the road.
A poplar in a roadside meadow,
its leaves straining south to follow the wind,
Like a girl's long hair.
An old car picking its way down a very steep track,
all ruts and roots and rocks.
Billows of hill and deep gulches cleavage,
hills smoothed into green-yellow waves,
lakes of light green in the valleys,
houses below, monopoly pieces.
A village drowning in greenery
Yellow humps of harvested hay rolled up
Ingathered fields inlaid into the hills
Michael E. Stone, Vayots Dzor 2016
Posted by Armenian Poetry Project at 6/09/2021 08:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, Israel, Michael E. Stone
Wednesday, June 10, 2020
Michael Stone's contribution to our Call for Poems on the topic of epidemics, illness, medicine, death and healing
Michael E. Stone, an emeritus professor of Armenology in Jerusalem, Israel, has shared this original work. APP thanks him.
Cedared Memory
Do ancient dryads
still live, that knew
the cedars of Lebanon
three millennia gone?
In Solomon’s kingdom
Hiram’s craftsmen helped
fashion the great beams
for his House of Cedar.
My mother had a cedar chest,
wooden, red, deep polished,
its top swung on brass hinges.
She kept the woolen blankets
folded deep in it, for cedar
stops mold, kills moths.
“it’s worth cedaring.”
they would declare,
of a poet’s pleasing work,
in ancient Rome.
ephemeral beside
ancient cedars,
our memories,
live on and on,
enshrined in flesh,
on stone and on clay,
on leather and paper,
in minds and in souls,
carry us back to before
that small seedling cedar
peeped through the topsoil.
”And you shall tell your child,”
the ancient words demand.
Be links in the chain,
write, remember, retell.
Posted by Armenian Poetry Project at 6/10/2020 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, Epidemic, Israel, Michael E. Stone
Monday, July 31, 2017
Michael Stone: Halcyon Days
Halcyon days,
purple days,
with blue
days of my woe.
Chalk cliffs
fruit trees,
church on a hill.
Neolithic stone fire circle,
Hrazdan gorge.
Kotayk.
Cows
yellow grassed hills
villages
stone formations.
Michael E. Stone, Aghveran, Fall 2012
Posted by Armenian Poetry Project at 7/31/2017 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, Israel, Michael E. Stone
Wednesday, July 13, 2016
Michael E. Stone: In a Bower
Posted by Armenian Poetry Project at 7/13/2016 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, Israel, Michael E. Stone
Sunday, January 03, 2016
Michael E. Stone: Winter in Armenia
The land has put on winter.
The poplars are naked.
Rounded mountain tops
snow white,
peek above
black ploughed fields
on rolling hills.
Scattered obsidian glints
catch the low western sun,
sparkle like Christmas lights,
on and off, on and off,
as the road winds.
The spirit of mist
descends
far off.
Michael E. Stone
Posted by Armenian Poetry Project at 1/03/2016 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, Israel, Michael E. Stone
Thursday, October 01, 2015
Michael E. Stone: April 2015 in Yerevan
Posted by Armenian Poetry Project at 10/01/2015 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, Israel, Michael E. Stone
Tuesday, September 23, 2014
Michael Stone: Day’s Start in Yerevan
The pavement is wet from the hose The sun gets through the barriers outer window, bars, inner window The day’s potential is the day’s being in those morning hours when the odd car fumes by the neighbour’s dog barks, a father upbraids a little girl, and the made-up pretty girls mince by on heels too high for human feet. Fall 2010 |
Posted by Armenian Poetry Project at 9/23/2014 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, Israel, Michael E. Stone
Saturday, August 23, 2014
ԱՆՈԻՇ ՆԱԳԳԱՇԵԱՆ: Հրանդ Տինքին
Posted by Armenian Poetry Project at 8/23/2014 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Anoush Nakashian, Contemporary, Israel
Sunday, March 30, 2014
ՎԱՀՐԱՄ ՄԱՎԵԱՆ
ՎԱՀՐԱՄ ՄԱՎԵԱՆ
(1928-1983)
Ծնած է Երուսաղեմ: Նախնական կրթութիւնը առած է տեղւոյն Սրբոց Թարգմանչաց Վարժարանը, զայն շարունակած՝ «Պիշըբ Կօպաթ» գոլէճին մէջ: Ատեն մը Կիպրոսի Մելգոնեան Կրթական Հաստատութեան մէջ ուսուցչութիւն ընելէ ետք, հետևած է Պելֆաստի (Հիւսիսային Իրլանդա) «Քուինզ» համալսարանի Անգլիական Գրականութեան, Հոգեբանութեան և Իմաստասիրութեան դասընթացքներուն:
Վերադարձած է Մելգոնեան Հաստատութիւն, ուսուցչութեան: 1963-էն ի վեր՝ կը պաշտօնավարէր Գալուստ Կիւլպէնկեան Հիմնարկութեան մէջ որպէս Հայկական Բաժնի Վարչութեան անդամ:
Վախճանած է Լիզբոն (Փորթուկալ), թաղուած Պէյրութ:
Թող ոչ մէկ ցաւ գայ տանջել հոգին անոր՝ գիրկին մէջ
Օտարութեան, երբ դառնան դէմքերն անոնց՝ որ առին
Օր մը հասակ միասին, եղան արցունք, եղան սէր:
Որ հոգիին հեւքն իսկոյն, վայրկեաններուն իր անել,
Գիտնայ փոխել նւագի, որ պահերուն իր մինակ,
Սիրտն իր զգայ աւելի՛ լեցւած շունչով մը ընտել:
Պահէ ամբողջ տակաւին քամիներուն դէմ վաղւան.
Հաւատաւոր, հեռագնաց ըրէ քայլերն իր պարման:
Տէ՜ր, հեռացող սա տղուն խենդ աչքերուն հոգւոյն մէջ,
Մնայ թող միշտ հաւատքի իր բոցէն շող մը անշէջ:
Երեկոն խաղաղ, լուրջ մայրիներուն,
Երբ վերջին անգամ սէ՜ր իմ՝ դուն ու ես,
Գացինք միասին խորը, շա՜տ հեռուն:
Հոն՝ մայրիներու պերճ հովանիին.
Կարօտցեր էինք այնքա՜ն, կը յիշե՞ս,
Որ կարծես դարե՜ր մեզ կը բաժնէին:
Իրիկնապահի աղօթքին կանչեց,
Դողաց ափիս մէջ քու ձեռքը պզտիկ,
Աղօթենք, ըսիր, մենք ալ անոնց պէս:
Մենք հաղորդւեցանք իրարմով, իմ սէր,
Դուն մեծցած էիր, փոխւած էի ես.
Ու չհաւտացիր, թէ այդ սէրն իմս էր:
Բայց կ՛երթա՛մ նորէն մեր մայրիներուն,
Կերթա՛մ առանձին, չկաս հիմա դուն,
Մայրիներն ամէն նոյն երգը կերգե՛ն:
* * *
Երբեմն յանկարծ, երբ յիշեմ այսպէս,
Մայրիներու մեծ երեկոն խաղաղ,
Սիրտս կարիւնի՛ քու ցաւէն, գիտե՞ս,
Ու կը մտածեմ՝ իրա՞ւ էր թէ՝ խաղ...
Posted by Armenian Poetry Project at 3/30/2014 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Israel, Vahram Mavian
Monday, November 18, 2013
Michael E. Stone: Massis
since antiquity
sits a spirit of past-present,
guarding the gopher wood,
and pitch of the Ark.
Life savers, life givers
Noah and his unnamed wife,
Mother of Seed, to plant
at its foot, in Ararat plain.
Massis was clear this morning
Yesterday clouds garlanded it,
The poet speaks of a cart,
Sailing down from its peak
to Jerusalem, bearing
salvation.
Symbols well-worn
for good reason.
Revived life givers,
Always majesty.
September 2013
Posted by Armenian Poetry Project at 11/18/2013 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, Israel, Michael E. Stone
Tuesday, October 08, 2013
Michael E. Stone: In Dilijan
Posted by Armenian Poetry Project at 10/08/2013 07:02:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, Israel, Michael E. Stone
Monday, January 07, 2013
Michael E. Stone: BLACK MOUNTAINS
Here we go round the mulberry bush
So quoth T.S. Eliot
but it's a tree, not a bush,
grand, spreading, broad-leafed.
At the bottom of the garden
the neighbours' mulberry tree
could be climbed from our side
and we did. It had
broad silk-worm leaves,
thick trunk and branches
and small purple berries
that stained us
black as the mountains
of Karabakh.*
*Named “black mountains” for the abundant mulberry trees.
Posted by Armenian Poetry Project at 1/07/2013 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, Israel, Michael E. Stone
Saturday, December 08, 2012
Michael E. Stone: Birds of Paradise
Posted by Armenian Poetry Project at 12/08/2012 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, Israel, Michael E. Stone