Հենրիկ Էդոյան: ՕԳՈՍՏՈՍ
ԱՐԵՎԸ սրբում է ուսերս հոգնությունից –
ես այստեղ մնալ չեմ կարող, որովհետև
ամառն ասում է – «Հավաքիր իրերդ,
գնանք այստեղից, արդեն ուշանում ենք»:
Սա իմ ժամանակն է,
իսկական ժամանակը –
կատարելու այն, ինչ պետք է կատարվեր,
եվ ասելու այն ինչ պետք է ասվեր:
Խոսքի ժամանակը,
փրկության ժամանակը,
բարձրացումը սիրո հզոր թևերի –
ապրելու ժամանակը,
եւ վերջապես կատարյալ
իմ կյանքի ժամանակը,
պսակի մեջ Կույսի համաստեղության:
AUGUST
The sun wipes away tiredness from my shoulders
I can't stay here, because
summer is saying - “Pack your things,
let's go from here, we're already late.”
This is my time,
the real time -
to do that which must have been done,
and say that which must have been said.
The time of the word,
the time of salvation,
the raising of love's mighty arms-
the time to live,
and finally the perfect time
of my life,
in the nuptials of the Virgo Constellation.
Henrik Edoyan
translated by Hasmig Kurdian
No comments:
Post a Comment