Thursday, September 06, 2012
Wednesday, September 05, 2012
Michael E. Stone: A Valley Near Sevan
Posted by Armenian Poetry Project at 9/05/2012 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, Israel, Michael E. Stone
Tuesday, September 04, 2012
Պարույր Սեվակ։ ԿԱՐԾՈԻՄ ԵՄ
Ես կարծում եմ. երբ խոր վերքից
Մարդ ժպտում է համառությամբ,
Այդ ժպիտը վերջ ի վերջո
Փոխարկվում է ծամածռության...
Ես կարծում եմ, երբ որ ջուրը
Վարարում է, ելնում ափից,
Թույլտրվություն չի վերցնում
Իրեն հսկող նեղ քարափից ...
Ես կարծում եմ. պաղն ավելի
Լավ ես զգում ամռան շոգին,
Դողն ավելի լավ ես զգում
Ձմռան բքին...
Հողն ավելի լավ ես զգում
Այն ժամանակ,
Երբ նա հանկարծ տատանվում Է
Քո ոտքի տակ...
I T H I N K
I think, when one insists on smiling,
While in pain with a deep wound,
Such a smile – try as one would –
Turns into a sneer …
I think, when the water
crests upwards, surging over its banks,
It just snubs the restrictions
Set by the wharf’s restraints…
I think, one is more aware of the cold
In the scorching heat of summer
And feels the shivers a lot more
Facing the winds of winter…
I think, one is more aware of firm land
Whenever – out of nowhere --
The earth wobbles, quakes and
Shakes beneath one’s feet…
............................ Paruyr Sevak
Translated by Tatul Sonentz
Posted by Armenian Poetry Project at 9/04/2012 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Armenia, Paruyr Sevak, Translated into English
Monday, September 03, 2012
George Kirazian Jr: To a Young Wife
Strict and dumb we are,
Like scholars on stools
Until you lift us from the pages,
And our dirge fancy,
Rhythmed by your eyes
Begins its shrill weave.
You enjoy our druidry;
And while the day slowly blends
Each of us leads you somewhere
Beyond the machine's monody --
Until with forced smile
You turn off the afternoon
To twist away through thickening streets
Toward quiet evening
And the soft hour when he
Gathers your choraling limbs into calm.
This poem has appeared in Ararat, Volum II, No 2, Spring 1961
Posted by Armenian Poetry Project at 9/03/2012 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, George Kirazian, USA
Sunday, September 02, 2012
George Kirazian Jr: Beethoven's Death Bed
His whispers limp into the air
And mute the insect sounds of friends.
The cane-like limbs strain
As he turns to his piano,
Folded and preposterous in the silent corner.
Only a glowing now
From all that force,
But deep within the obedient body
A final curse at the lightning's claw.
This poem has appeared in Ararat, Volum II, No 2, Spring 1961
Posted by Armenian Poetry Project at 9/02/2012 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, George Kirazian, USA
Saturday, September 01, 2012
George Kirazian, Jr: Das Weinende Kind
For those few moments she was a woman.
Often I had seen her
Spinning in the sun
To her own music,
And prayed that no smudged playmate
Would take away that birthday laughter.
Yet her forehead rested on the stair,
And a world of ribbons and fresh mornings
was hidden.
This poem has appeared in Ararat, Volum II, No 2, Spring 1961
Posted by Armenian Poetry Project at 9/01/2012 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, George Kirazian, USA
Friday, August 31, 2012
Quote of the month
Posted by Armenian Poetry Project at 8/31/2012 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, Gregory Djanikian, Quotes, USA
Tuesday, August 28, 2012
Յովհաննէս Ասպետ: ՄԻԳԱՄԱԾ ԵՐԿԻՆՔԻ ՏԱԿ
Խանդավառված քո սիրո հիշատակը՝ նորից պաշարում է ինձ,
Ու մի մեղմահոս շշունջ իմ հոգու խորքերից քեզ պահանջում է:
Այս միգամած երկինքի տակ անընդհատ ես քեզ եմ փնտռում,
Այս անսիրտ աշխարհում ինձ համար քո վառող սիրտն է թանկագին.
Մի թողնիր ինձ որ ապրեմ մենակ քո հրաշալի հիշատակում,
Օ՜, վերադարձիդ բեր քո լիառատ խանդաղատանքը՝ սրտագին:
Յովհաննէս Ասպետ
U n d e r N e b u l o u s S k y
Your spiritual image remains pure in my heart,
While time goes by to erase the ever resting deed of your hands,
The exhilarated memory of your love surrounds me again,
As a softly flowing whisper claims you within my bosom.
Under this nebulous sky not a single guiding star shines,
In this heartless world your affection is the dearest still,
Don’t let me live alone in your wonderful memory,
Upon your return, bring the living devotion of your heart.
Hovhannes Asbet
Translated by the author
Posted by Armenian Poetry Project at 8/28/2012 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, France, Jean Asadour
Monday, August 27, 2012
Յակոբ Ճէլալեան: Ի՞ՆՉ ՄՆԱՑ
WHAT’S LEFT?
What’s left of the sunlit days of holidays?
Of the golden sun of a summer now complete?
A cloudy sky gloomy as my dejected gaze,
And a pair of worn sandals from your feet.
What’s left of an ever-green seeming days?
Grand ventures now a mere crumbling mess,
Broad avenues now narrowed to mere byways
And a horizon as barren as a wilderness
What’s left of those budding loves and trysts?
A meager memory that dissipates already,
Aging desires, melancholy as descending mists…
And my Anna, my own lyric melody.
……………………….. Hagop Jelalian
Translated by Tatul Sonentz
Posted by Armenian Poetry Project at 8/27/2012 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, Greece, Hagop Djelalian, Translated into English
Sunday, August 26, 2012
Gregory Djanikian: Armenian Pastoral (1915)
If Anoush were holding her child
and watching the sheep
carted off like men to the slaughter
and Armenag in his dark vest and trousers
were hobbling barefoot in the village square
toward the pockmarked wall
and Ashod in his prison cell
were counting the sprigs of parsley
that must be rising in his garden now
if Araxi were razor-thin by the roadside
dreaming of a while mountain
turning red in the alpenglow
if Antranig refusing to walk
were shod like a horse
and tethered in his own pasture
and Azniv were a wet nurse now
to a battalion of mouths
her infant slit clean in the straw
how long would it have to go on then
beginning with A and spilling over
into all the alphabets
before mother sister father child
could wear the same faces in any language
This poem has appeared in So I will till the ground, published by Carnegie Mellon University Press in 2007. It has previously appeared in Poetry Magazine in 2002 and Ararat in 2004. An audio recording of the author reading his piece is available by clicking on the link below.
http://media.sas.upenn.edu/Pennsound/authors/Djanikian/KWH_02-27-07/Djanikian-Greg_09_Armenian-Pastoral-1915_UPenn_2-20-07.mp3
Posted by Armenian Poetry Project at 8/26/2012 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Audio Clip, Contemporary, Gregory Djanikian, USA
Saturday, August 25, 2012
Christine Orchanian Adler: Breaths of Spring
Posted by Armenian Poetry Project at 8/25/2012 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Christine Orchanian Adler, Contemporary, USA
Friday, August 24, 2012
Christine Orchanian Adler: Middle Space
Posted by Armenian Poetry Project at 8/24/2012 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Christine Orchanian Adler, Contemporary, USA
Thursday, August 23, 2012
Introducing Christine Orchanian Adler
Christine Orchanian Adler is a writer and editor whose poetry has appeared in Coal: A Poetry Anthology, Penumbra, Tipton Poetry Journal, and online at Bird and Moon, Damselfly Press, The Furnace Review, LiteraryMama and elsewhere, and is forthcoming in Inkwell Journal. She holds a Master’s Degree in Creative Writing from Manhattanville College. Her articles, essays and book reviews have appeared in various publications throughout the Northeastern United States and Canada. She blogs at www.feedalltheanimals.blogspot.com, and lives in New York with her husband and two sons.
Posted by Armenian Poetry Project at 8/23/2012 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Christine Orchanian Adler, Contemporary, USA
Christine Orchanian Adler: Mine
This poem has appeared in Coal: A Poetry Anthology, and is reprinted by kind permission of the author.
Posted by Armenian Poetry Project at 8/23/2012 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Christine Orchanian Adler, Contemporary, USA