Վահան Զանոյեան: Կորած Տարիներին
Սէ՛ր իմ,
Հայ Բանաստեղծութեան Համացանցը։ Projet de Poésie Arménienne
Սէ՛ր իմ,
Posted by
Armenian Poetry Project
at
6/25/2010 07:00:00 AM
0
comments
Labels: Contemporary, Lebanon, Vahan Zanoyan
Posted by
Armenian Poetry Project
at
6/24/2010 07:00:00 AM
0
comments
Labels: Contemporary, Lebanon, Vahan Zanoyan
Posted by
Armenian Poetry Project
at
6/24/2010 06:57:00 AM
0
comments
Labels: Vahan Zanoyan
Ձեռքըս բռնեց գուշակն, եւ իր
քարայրին քով ինծի ըսաւ.
-Ափիդ մէջ կայ երեք կնճիռ,-
Երեք ճամբայ առջեւդ ելաւ:
Մին ցամաքէն քեզ կը տանի
լուսնի լոյսով մինչեւ անտառ,
ուր կը պարէ կոյս մ՛հոլանի...,
Ցուպըդ կոտրէ եւ մի երթար:
Միւսը ծովէն է ակօսուեր.
քեզ կը տանի կղզին դալար՝
ուր կը վազեն ոսկի գետեր...,
Ղեկըդ փըշրէ ու մի երթար:
Երրորդ ճամբան է երկինքէն.
պարզէ թռիչներդ սեփական,
մինչեւ աստղերը սիրտդ այրեն.
շարունակէ դու այդ ճամբան:
Posted by
Armenian Poetry Project
at
6/23/2010 07:00:00 AM
0
comments
Labels: Daniel Varoujan, Turkey
Posted by
Armenian Poetry Project
at
6/22/2010 07:00:00 AM
0
comments
Labels: Armenia, Silva Kaputikyan, Translated into English, Translated into French, Translated into Spanish
Պզտիկ աղջիկ մ 'ինծի կ'ըսէ
Որ զիս խենթի պէս կը սիրէ.
Պզտիկ աղջիկ մը զիս սիրէ՜...
Գիշերն անհուն իմ աչքերուն
Երեւի դեռ նա չէ՜ տեսեր.
Պզտիկ աղջիկ մ ’ինծի տայ սէ՜ր...
Երեւի դեռ նա չէ՜ նայեր
Հոգւոյս խաւար անդունդն ի վար.
Պզտիկ աղջիկ մ'ինձ սիրահար...
Եթէ լսէր թէ ո՛չ մէկ սէր
Այդ անդունդին մէջ կը շնչէր՝
Հէք պզտիկը չէր հառաչեր...
Ուստի եղբօր մը պէս ըսի
Որ լուսնին տակ մարդ կը մսի.Գնա՛, գնա՛ ննջէ՛ ըսի.
Յետոյ գացի՝ հեռո՜ւն լացի...
Compassion
A young girl tells me
She's deeply in love with me;
A young girl loves me ...
It seems she hasn't yet seen
The depths of my eyes at night;
A young girl tenders her love to me ...
It seems she hasn't yet looked
Into my soul's dark abyss;
A young girl loves me...
Could she but know not one love
Ever breathed in that place,
Wouldn't the poor little one sigh?
Hence, like a brother I told her
A body can catch cold under the moon;
Go, I said, and get some sleep.
Then I went far away and wept.
Posted by
Armenian Poetry Project
at
6/21/2010 07:00:00 AM
1 comments
Labels: Mateos Zarifian, Translated into English, Turkey
Posted by
Armenian Poetry Project
at
6/21/2010 06:45:00 AM
0
comments
Labels: Mateos Zarifian, picture, Turkey

Posted by
Armenian Poetry Project
at
6/20/2010 10:19:00 AM
0
comments
Labels: Contemporary, Israel, Michael E. Stone
Posted by
Armenian Poetry Project
at
6/19/2010 09:14:00 AM
1 comments
Երբ ես մեռնիմ, վա՜րդ մը միայն՝ դագաղիս,
Մօրտ հոգիին կարօտի ցօ՜ղը վրան…
Ճերմա՛կ ըլլայ… եւ գոյներու ո՛չ մէկ գիծ՝
Արիւնավառ վերջալոյսէ մը գարնան։
Ո՛չ զանգակներ եղերաձայն, ո՛չ նուագ.
Բարեկամեր միայն քալեն ինծի հետ.
Յետոյ, հանդարտ, աւերակէ աւերակ,
Հոսի՜ հոգիս մոռացումին մէջ անհետ։
Ո՛չ շարական, ո՛չ խունկ ու մոմ, ո՛չ արցունք…
Անտառին մէջ պիտի հովերը նորէն
Երգեն իրենց հոգենուա՜գը խորունկ,
Պիտի նորէն ծորին լոյսե՜ր աստղերէն։
Պիտի երկիրն արթննայ միշտ իր ծիրէն,
Պիտի ծաղկի եղրեւանին Մայիսին,
Պիտի դարձեա՛լ զոյգեր անցնին մայթերէն,
Ու ցնծատան մէջ փրփրի՜ ցոփ գինին։
Յոյսը նորէն պիտի քալէ ծովափէն,
Թաց աչքերով աղջընակի մը նման,
Կամ գինովի մը պէս զուարթ երգելէն,
Եւ առօրեան պիտի գտնէ՛ իր ճամբան։
Կեա՛նք, արեւէդ չառած կանթեղ մ՛իսկ բաժին,
Պիտի շրջիմ ես մութին մէջ անվախճան,
Ինծի հետ լոկ վի՜շտը մեռած երազին,
Եւ յիշատակն՝ անկարելի ապաստան։
Posted by
Armenian Poetry Project
at
6/19/2010 07:00:00 AM
0
comments
Labels: Lebanon, Vahe Vahian
APP and its producer, Lola Koundakjian, retain the right to accept or reject any poetry submission(s) based on the criteria provided by the project description.
Send your comments to armenianpoetryproject[at]gmail[dot]comFollow us on Twitter: @armenianpoetry
Click here for our 15th anniversary clip on youtube.com
We would like to know more about you! Thank you for participating. ARMENIAN POETRY PROJECT QUICK SURVEY