Monday, October 09, 2017
Sunday, October 08, 2017
Michael Casey's New & Selected Poems
In September 2017 Loom Press published Michael Casey's New & Selected Poems. Congratulations to Michael, an award winning Armenian-American poet.
“In 1972, Michael Casey won the Yale Younger Poets Prize for Obscenities, a collection of poems drawn from his military experience during the Vietnam War. In his foreword to the book, judge Stanley Kunitz called the work “a kind of anti-poetry that befits a kind of war empty of any kind of glory” and “the first significant book of poems written by an American to spring from the war in Vietnam.” Its raw depictions of war’s mundanity and obscenity resonated with a broad audience, and Obscenities went into a mass market paperback edition, and was stocked in drugstores as well as bookstores. In the decades since, Casey’s poetry has continued to document the places of his work and life. Then and now, his poems foreground the voices around him over that of a single author; they are the words of young American conscripts and their Vietnamese counterparts, coworkers and bosses, neighbors and strangers. His compressed sketches and unadorned monologues have appeared in The New York Times, The Nation, and Rolling Stone. There It Is: New and Selected Poems presents, for the first time, a full tour through Casey’s work, from his 1972 debut to 2011’s Check Points, together with new and uncollected work from the late 60s on. Here are all the locations of Casey’s life and work—Lowell to Landing Zone, dye house to desk—and an ensemble cast with a lot to say.
The publication of Michael Casey's New and Selected Poems, with his quirky portraits of ordinary Americans, is an event to celebrate. Like a photographer snapping pictures relentlessly, he must have written a poem about everyone he ever met with dead-on realism. Compared to him, the Spoon River Anthology is a work for kiddies. If Robert Frost was a poet of the rural New Englander, Michael Casey, also a New Englander, brings to life his mill town background, the guys who didn't go on to college and the larger world, but married the girls they dated in high school and got jobs in the mill. When he's sent to Vietnam he captures his fellow soldiers in their own military jargon. A master of the vernacular, he forces one to question writing in the 'correct' language when so many of us speak it quite differently, the language we think and feel in. Rare among poets, he's willing to explore colloquial speech in all its messiness, and gets it down perfectly – in fact, he's got us all down spot on. This collection, with its wide range of voices, is a unique achievement.”
— Edward Field, author of The Man Who Would Marry Susan Sontag and After the Fall: Poems Old and New
Posted by Armenian Poetry Project at 10/08/2017 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, michael casey, USA
Thursday, August 10, 2017
Յովհաննէս Ասպետ։ ՀՐԱԺԵՇՏԻ ԵՐԿՈՒ ԽՈՍՔ
27/03/1967
Ասա՛ ի՜նչ որ ուզում ես ասել,
Արա՛ ի՜նչ որ պարտում ես անել,
Գնա՛ ո՜ւր որ ցանկանում ես գնալ,
Սիրի՛ր ո՜ւմ որ հաճում ես սիրել,
Պատկանի՛ր նրան որ ձգտում ես.
Ատի՛ր ինձ որքա՜ն որ ուզում ես,
Բայց լավ գիտցիր,
Որ դու ոչ՛ մեկինն ես:
Յովհաննէս Ասպետ
Posted by Armenian Poetry Project at 8/10/2017 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, France, Jean Asadour
Monday, July 31, 2017
Michael Stone: Halcyon Days
Halcyon days,
purple days,
with blue
days of my woe.
Chalk cliffs
fruit trees,
church on a hill.
Neolithic stone fire circle,
Hrazdan gorge.
Kotayk.
Cows
yellow grassed hills
villages
stone formations.
Michael E. Stone, Aghveran, Fall 2012
Posted by Armenian Poetry Project at 7/31/2017 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, Israel, Michael E. Stone
Saturday, July 01, 2017
David Kholamian: Don’t Look///Look
Don’t look when it rains from an urn
someone buried in the sky. Don’t dig through
the atmosphere. Bury yourself where it’s most solid.
Don’t look for the crowds on the tourist street
in any major city. They will look for you.
Trace the cracks in the sidewalk, let them lead.
They will take you away from any major city.
Don’t look into the far side of the canyon.
There is growth and there are tumors. The brush
may be both. Spatter yourself in resin, carry on.
Don’t look when I speak with a mouthful of rain,
when I’m the same as the crowd, when I’m walking
through a canyon and the brush is up to my neck.
///
Look at the posters in the room, there are seven.
They are all pictures of rooms. A room with
pictures of rooms. This is the dream. Elsewhere.
Look at the flies by the river, by the fast food wrapper
smeared in cheese globs and grease. Name them, the flies.
Pet them, fail to, viscera on your greasy fingers.
Insects are a sense of madness, like humor at scale.
Look at the guitarist in the subway. He’s terrible.
You’re not listening, you’re looking. He’s okay.
Put your headphones on, play something yellow.
Look at the redundancies. Put your irises in the gutter,
pluck the strings with your eyelashes, forget your lips,
forget your ears, your teeth, your neck your legs your
fingers your feet just look.
David Kholamian lives in Chicago, IL where he is finishing a degree at DePaul University. He has work published in DePaul's magazine, Crook & Folly, and is also a member of the poetry typewriting collective Poems While You Wait. In addition to writing, David works part-time in a law office, plays piano and is raising two house plants.
This poem first appeared in Milk Journal and is reprinted by permission of the author.
Posted by Armenian Poetry Project at 7/01/2017 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, David Kholamian, USA
Friday, June 30, 2017
Quote for the month of June 2017
ՈՒԽՏ
Գանակոծուած մեռելներուս քով ծունկի,
Ես՝ վերապրող որբ մը անտէր, ուխտեցի.
Գրել բոլոր չարիքներն այն ահաւոր,
Որ գործուեցան ամէն վայրկեան, ամէն օր։
Ծատուր Պէրպէրեան (1901-1995)
Posted by Armenian Poetry Project at 6/30/2017 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Dzadour Berbérian, France, Quotes
Monday, June 26, 2017
Ծատուր Պէրպէրեան։ Խոստովանանք
Իրիկուն էր , եւ ամէն կողմ լռութիւն,
Փողոցն ամբողջ քաղաքին ծոցն անհուն
Ու ես անվերջ երազներուս հետ այդ օր
Ըստուեր մր յանկարծ խորհրդաւոր, դոդահար,
Այդ ուշ գիշերին'
Դէմըս կեցած սէր ու ադօթք կր կարդայ,
Հոգւոյս տրտմագին։
Հայուհի մ'էր սեւ աչերով, սեւահեր,
Որ այդ իրիկուն,
Անկեղծօրէն իր սէրն ինծի կր յայտնէր
- Եթէ գիտնաս թէ կը սիրեմ որքան քեզ.
Ո՛վ իմ սիրական,
(Մարսիլիա, 1927)
Առաջին անդամ հրատարակուած «Հայ Գիր» ամսապիրին մէջ,
1927ին, Մարսիլիա:
Posted by Armenian Poetry Project at 6/26/2017 07:00:00 AM 1 comments
Labels: Dzadour Berbérian, France
Tuesday, June 20, 2017
Յովհաննէս Ասպետ։ ՁԵՌՔԵՐԸ
1968 Lamorlaye Fr.
Իրենց գողտրիկ կերպերուն մէջ հանգիստ,
Հիացիկ ակնարկներուս դէմ լուռ կը նային.
Վերջալոյսին մռայլ լոյսերուն տակ,
Իր սիրոյն ոգիացած պարփակումին մէջ,
Ես նորէն իմ սիրով,
Միայնութեան վիհին մէջ միս մինակ մնացի:
Լճացած առուակին մօտ կայնած,
Ինքնին կ՛երկարէր մտքիս մէջ,
Պահերն երջանիկ յիշատակին.
Անտառապատ բնութեան ծոցին մէջ,
Կու գար յուշիկ ձայն մը յստակ,
Ա՜խ, ինձ կը կանչեր իրե՜ն, իրե՜ն:
Վերջալոյսին ընկրկումին հետ,
Ահաւասիկ նորէն իմ լուռ սենեակիս մէջ,
Իր նկարը՝ ձեռքիս,
Իր թողած անհուն երազը՝ սրտիս,
Թեթեւ իր յուշքին հենած,
Ծնրադիր իմ սիրոյ աղօթքով աղաչագին:
Սիրուած անունը շրթունքներուս վրայ,
Անյապաղ կ՛ուզէի միանալ իրեն,
Ինձ կանչող այդ անյաղթահարելի՜ ձայնին.
Բայց, աւա՜ղ նա լուռ էր ամէնուրեք.
Ո՜հ, իր ձեռքերուն խնամքով տեղաւորուած,
Ամէն մի իր ու թաղար,
Հի՛մա նորէն երազկոտ ակնարկներով ինձ կը նային,
Յապա՜ղ իրենց ոգեցող սքանչելիքներով,
Ընդ միշտ ինձ մղելով իրե՜ն, իրե՜ն,
Ա՜հ, իմ անգին, ո՞ւր ես դուն,
Դուն որ ինձ ձօնեցիր
Քու առաջին համբոյրը սիրոյ:
Յովհաննէս Ասպետ
Posted by Armenian Poetry Project at 6/20/2017 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, France, Jean Asadour
Tuesday, May 30, 2017
Announcing the winner of the 7th “Arthur Halvajian Memorial” Armenian Poetry Competition - Adult category
Posted by Armenian Poetry Project at 5/30/2017 07:00:00 AM 0 comments
Labels: 2017 Competition, ASA, Michael Minassian, USA