Sonia Tashjian: ԱՆՁՆԱԳԻՐ/SELF - CERTIFICATE
Click here to hear SELF - CERTIFICATE read by the author, Sonia Tashjian.
ԱՆՁՆԱԳԻՐ
Բանաստեղծությունը դա մի անձնագիր է,
Անցագրի նման`
Հանձնվելու մարդկանց աչքերին,
և ներկայանալու նրանց աշխարհին:
Բանաստեղծությունը դա մի հևք է,
Շնչառությանս ռիթմից ծնված .
Դա այն կամուրջն է,
Որ հանգրվանում է քո հոգու մեջ,ընթերցող :
(Այդ անցագրով դու էլ կարող ես ինձ վերադառնալ,
կամրջի ճամբան երազ է,
բառերիս կենսունակությամբ լեցուն) :
Անձնագիրը Արարիչն է բաշխել ինձ,
Որպեսզի անցագիր նվիրեմ քեզ :
SELF - CERTIFICATE
Translate by Sonia Tashjian
The poetry is a self-certificate
Like a passport,
In order to devote to the people’s eyes
& to appear to their world.
The poetry is a panting,
Born from rythm of my breathing .
That is the bridge,
Which will last in your soul,Reader .
(With that passport you could also return to me,
the way of the bridge is a dream
fulled with vitality of my words).
The self-certificate is given to me by the Lord,
In order to offer you passport.
Copyright Sonia Tashjian 2004. Translated by the author from the original Armenian.
1 comment:
Հրաշալի է, ու ինչքան ճիշտ: Շնորհակալություն:
Post a Comment