ԻԳՆԱ ՍԱՐԸԱՍԼԱՆ: ԴԱՐԷ ԴԱՐ ԱՂԹԱՄԱՐ
Սիրոյ նոր երգերով – անհուն յոյսերով
Հայ Բանաստեղծութեան Համացանցը։ Projet de Poésie Arménienne
Posted by Armenian Poetry Project at 9/13/2011 07:00:00 AM 1 comments
Labels: Contemporary, Ikna Sariaslan, Turkey
Երբ առաջին անգամ,
Քու սիրտը մաքուր,
Դուն ինձ ձօնեցիր,
Համբոյրներով սրտագին.
Իրկուան մէջ լռին,
Ծաղիկներ մեղմագին,
Թեթեւ օդը թրթռուն,
Աստղերու պլպլումին տակ
Զմայլուն.
Այդ պահին
Գինով տարփագին,
Երբ ինկայ մարմրուն,
Ծնրադիր քու ոտքերուն.
Յանկարծածին
Հոգւոյս մէջ հառաջագին,
Իջան տաղեր սիրասուն.
Իրիկուան մէջ,
Ծաղիկներու մօտ նուաղուն,
Երկու սրտեր հիացքին,
Մոռացան ձանձրոյթը կեանքին,
Սիրա՜բաղձիկ կոյսին,
Համբոյրին մէջ առաջին:
Յովհաննէս Ասպետ Ասատուրեան
2002
Posted by Armenian Poetry Project at 9/12/2011 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, France, Jean Asadour, Translated into English
Posted by Armenian Poetry Project at 9/11/2011 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, England, Hay-Vart
Posted by Armenian Poetry Project at 9/05/2011 04:00:00 AM 0 comments
Labels: Alan Whitehorn, Canada, Contemporary
Posted by Armenian Poetry Project at 9/02/2011 07:00:00 AM 0 comments
Earlier this year, Balakian visited the Cornell English Department's Writers At Cornell reading series.
Posted by Armenian Poetry Project at 8/31/2011 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Audio Clip, Contemporary, Peter Balakian, USA
Posted by Armenian Poetry Project at 8/30/2011 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, Lebanon, Vahan Zanoyan
Վարդը կարմիր է եւ վարդը բոց
Դաշտի ծիածանն է գլուխ-գործոց
Բայց երբ սէրերս կը լքեն զիս
Համբոյր կու տայ իմ սեւ սիրտիս:
Կեանքը կապոյտ է եւ կեանքը գորշ
Բաց ծով երբեմն, մերթ ծովախորշ
Ես սիրավառ եմ, ան՝ ծիրանի
Ես սիրոյ որբ եմ, ան կ՝արիւնի...
Յ.Ճ.-------------Աթէնք, 20/26-08-11
H.U.E.S
The rose is red and the rose is flame,
It is the meadows’ master work of art
But when my loves walk out on me,
It blows a kiss to my overcast heart.
Life looks blue and life looks gray,
Yet sometimes sea, sometimes bay
I burn with love, it seethes mauve
And bleeds, I am an orphan of love…
Athens, 20/26-08-11……………Hagop Jelelian
Translated by Tatul Sonentz
Posted by Armenian Poetry Project at 8/26/2011 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, Greece, Hagop Djelalian, Translated into English
In Solidarity with the World Poetry Movement, the Armenian Poetry Project invites its readers to participate in 100 Thousand Poets for Change. Poets around the world are planning individual events to take place simultaneously on September 24th in a demonstration/celebration of poetry to promote social and political change.
Over 335 cities representing 68 countries have signed up already to make this global initiative a success through poetry readings, political demonstrations, community picnics, awareness events, parades, and more!
Prior to Sept 24, read a poem in silence, or, to a group, or to a friend in need and buy a book of poetry. On the day of September 24, 2011, attend any of the events in your area.
ANY ARMENIAN POETS PARTICIPATING or ORGANIZING AN EVENT, please contact Lola at armenianpoetryproject[at]gmail[dot]com for postings in APP.
Lola Koundakjian
Participant in the WPM
Posted by Armenian Poetry Project at 8/25/2011 06:58:00 AM 0 comments
Labels: WPM
Posted by Armenian Poetry Project at 8/19/2011 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Armenia, Derenik Demirchian, Translated into English, ԳԻՐՔ ՄԸ ՀԵՂԻՆԱԿ ՄԸ
Posted by Armenian Poetry Project at 8/18/2011 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Armenia, Derenik Demirchian, ԳԻՐՔ ՄԸ ՀԵՂԻՆԱԿ ՄԸ
Posted by Armenian Poetry Project at 8/17/2011 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Armenia, Derenik Demirchian, Translated into English, ԳԻՐՔ ՄԸ ՀԵՂԻՆԱԿ ՄԸ
Posted by Armenian Poetry Project at 8/16/2011 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Armenia, Book, Derenik Demirchian, ԳԻՐՔ ՄԸ ՀԵՂԻՆԱԿ ՄԸ
Posted by Armenian Poetry Project at 8/15/2011 07:00:00 AM 0 comments
Ձյուն հանդարտ իջնում է
Ու մեղմ դիզվում իմ ճամփին
Սպիտակ վարդի թերթեր է
Պոկում, թափում իմ ուղղին:
Ու ծածկում է անտառներ,
Լեռները մեգ մշուշի
Ու ծածկում է քարափներ,
Կածաններն իմ երազի:
Ու թվում է ինձ մի պահ
Որ աշխարհն է ճերմակել
Որ գալիք ջահել օրերս էլ
Արդեն վաղուց են անցել:
2011 թ.
Winter
The snow sifts down serene
And rises tall on my road,
Plucks white roses’ petals
And piles them on my path.
It whitens all the wildreness,
Mountains missing in mists,
And covers quay and wharf,
All the lanes of my dreams.
And now it seems to me,
That the planet is bleached,
And my young days to be
have long since departed.
2011 .….. Ara Vardumian
Translated by Tatul Sonentz
Posted by Armenian Poetry Project at 8/14/2011 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Ara Vartomian, Contemporary, Translated into English, USA
Աչքերիս մեջ հուրն արևի
Եվ սրտիս մեջ գարնան օրեր
Իջնում եմ ցած ես սարերից
Բերում եմ ձեզ գարնան հովեր:
Բերում եմ ես բուրմունք սնձի
Եվ մասրենու փշոտ համբույր,
Բերում եմ ես պաղ ջուր սարի
Եվ գարնանային մեղմ զեփյուռ:
Փարվեք ինձ թեկուզ հեռվից
Ես շունչն եմ մայր բնության,
Հառաչանքն եմ Արագածիս
Կակաչներն եմ Արարատյան:
Բացեք, բացեք դռները ձեր տան
Ծաղիկներ եմ ձեզ բերել՝
Վարդ, մանուշակ ու շուշան,
Գարունն ինձ հետ եմ բերել:
2011 թ.
Posted by Armenian Poetry Project at 8/13/2011 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Ara Vartomian, Contemporary, USA
Կեանքն է յարատեւ, ոգորում, պայքար՝
Անպայման, անխտիր, ամէնուն համար,
Պէտք չէ բնաւ վախնալ անկէ ու տալ խոյս,
Այլ արիասիրտ լինել, տալ խրախոյս։
Կեանքը տառապանք է, մաշող ցաւ միշտ,
Անկարելի է գտնել մարդ անվիշտ,
Պէտք է համբերել ու տոկալ անոր
Յարձակումներուն ուժգին նորանոր…։
Օ՜հ, կեանքը սէ՜ր է, ս՜էր, հոգի՜ն կեանքին,
Սէ՜ր, քան զայն ի՞նչ կայ անոյշ, թանկագին,
Պէտք է ապրի՜լ զայն անըսպա՜ռ արեւ
Ու ցոլացընել շողերն յարատեւ։
Կազմեն այս երեք ձայներ աննըման
Դաշնակում մ՛՛հզօր -- Ձայնը Մայր Բնութեան,
Ձայնը բանաւոր էակին թրթռուն,
Ու ձայնն Աստուծոյ, Ձայն սիրոյ անհուն։
Posted by Armenian Poetry Project at 8/10/2011 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Avedis Gulbengian, USA, ԳԻՐՔ ՄԸ ՀԵՂԻՆԱԿ ՄԸ
Եթէ այսօր ունեցար յաջողութիւն մը փայլուն,
Մի՛ ծուլանար, մի՛ թուլնար,
Մի՛ նստիր եւ ուշ մի՛ տար երէկուան շուտ անցնելուն,
Վերադարձն է անհընար…։
Յիշէ՛ ԱՆՑԵԱԼՆ, ի ԲԱՐԻՆ զոհէ՛ ՆԵՐԿԱՆ վաղանցիկ,
Քիչ մ՛աւելի՜ ելի՛ր վե՜ր,
Մի՛շտ խորհելով ՎԱՂՈՐԴԱՅՆՆ՝ աւելի՛ ճոխ, գեղեցիկ,
Շա՛տ աւելի գերիվեր։
Եթէ այսօր զգացիր ներքին աճումն հոգեկան,
Ազնիւ տենչանք ունեցի՛ր
Վե՜ր նայելու, բարձունքներ դեռ լեռներէն անդի՜ն կան,
Հորիզոննե՜ր դեռ անծի՜ր…
Իտէալներ բարձրագոյն քե՜զ կը սպասեն տակաւին,
Վե՜ր նայելու, բարձունքներ դեռ լեռներէն անդի՜ն կան՛
Հորիզոննե՜ր դեռ անծի՜ր…
Իտէալներ բարձրագոյն քե՜զ կը սպասեն տակաւին,
Վե՜ր ելի՛ր քայլ մ՛աւելի,
Վերելքի ո՛ւժը կամքիդ թող չի պակսի բընաւին,
Անկարելին կարելի՜
Ըլլայ պիտի այն անձի՛ն որ կը տենչա՜յ անվըհատ,
Կը մագլցի՜ յարատեւ,
Զառիվերի խոնջերէն չըլլար երբեք յուսահատ,
Գիտէ՜, վերն օդն է թեթեւ…։
Եթէ տեսնես հեռաւոր լերանց բարձունքն մէջ ամպոց,
Վե՜ր ելի՛ր, մի՛ նայիր վար.
Տեսարաննե՜ր կան անդին դեռ՝ սխրալի՜, ոսկեզօծ,
Ճոխ փառքերով բոցավառ…։
Եթէ լըսես ԱՐԱՐՁԻԴ ձայնն սուրացող հովին մէջ՝
Մօտեցի՛ր քայլ մ՛աւելի.
Վստա՜հ եղի՛ր թէ հո՜ն, վե՜րն, պայծառ լոյսին մէջ անշէջ
Այնքա՜ն անոյշ տենչալի՜
ԿԵԱՆՔ մը անմահ խոստացուած է քեզ, ո՜վ մարդ, գիտցի՜ր դուն,
ԿԵԱ՜ՆՔ մ՛իրական, ԿԵԱ՜ՆՔ մ՛անվիշտ…
Օ՜ն, այդ ձայնին հընազանդ, ջինջ հաւատքով եռանդուն
Ի վե՜ր, ի վե՜ր ելի՛ր միշտ՜…։
Posted by Armenian Poetry Project at 8/07/2011 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Avedis Gulbengian, USA, ԳԻՐՔ ՄԸ ՀԵՂԻՆԱԿ ՄԸ
Posted by Armenian Poetry Project at 8/06/2011 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Avedis Gulbengian, Book, USA, ԳԻՐՔ ՄԸ ՀԵՂԻՆԱԿ ՄԸ
Posted by Armenian Poetry Project at 8/05/2011 07:00:00 AM 0 comments
Labels: WPM
Posted by Armenian Poetry Project at 8/04/2011 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Aram A. Ketenjian, Contemporary, Iraq
Posted by Armenian Poetry Project at 7/29/2011 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Alina Gregorian, Contemporary, USA
Posted by Armenian Poetry Project at 7/28/2011 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Alina Gregorian, Contemporary, USA
Nancy Agabian, Lola Koundakjian and Alan Semerdjian will reading at the 1st New York Poetry Festival, on Sunday July 31st at 1pm.
They will appear on Stage 2 -- the Brigadier, representing the Armenian Poetry Project and Gartal.
Free and open to the public, the first annual New York Poetry Festival (NYPF) on Governors Island will showcase all of the different formats, aesthetics, and personalities of New York City reading series and collectives, in one place at one time, July 30th and 31st.
With over 30 reading series, 100 poets and tons of vendors on board, the festival intends to create branches between disparate poetry communities, and other artists and artisans, by bringing poetry out of the dark bars and universities and by placing it amongst sycamores on an island in the sun.
For more information about The Poetry Society of New York and updates about the festival, please visit www.tpsny.org.
Bob Holman will serve as our Grand Marshal.
Bring a picnic, blanket, sunscreen, and lots of water!
Posted by Armenian Poetry Project at 7/27/2011 07:05:00 AM 0 comments
Labels: APP
Posted by Armenian Poetry Project at 7/27/2011 06:51:00 AM 0 comments
Labels: Chahan Chahnour
Արեւելեան կողմն աշխարհի
Խաղաղութի՜ւն թող ըլլայ...
Ո՜չ արիւններ, քրտինք հոսին
Լայն երակին մէջ ակօսին.
Ու երբ հնչէ կոչնակն ամէն գիւղակի՝
Օրհներգութ՜իւն թող ըլլայ։
Posted by Armenian Poetry Project at 7/21/2011 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Daniel Varoujan, Translated into English, Translated into French, Translated into Italian, Turkey
Posted by Armenian Poetry Project at 7/11/2011 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Turkey, Zabel Asadour
July 8, Friday 7:30 PM
AN EVENING OF NEW WORK: WRITING, MUSIC, PERFORMANCE
Enjoy an evening of writing, music, and performance by poets ARA SHIRINYAN, KAREN KARSLYAN, performer and author ANAHID ARAMOUNI KESHISHIAN, and singer/songwriter SOSEH KESHISHYAN.
Beyond Baroque
681 Venice Bl. Venice, CA 90291
Phone 1-310-822-3006
Posted by Armenian Poetry Project at 7/08/2011 07:29:00 AM 0 comments
Posted by Armenian Poetry Project at 6/26/2011 07:00:00 AM 0 comments
Labels: Contemporary, Lebanon, Vahan Zanoyan
APP and its producer, Lola Koundakjian, retain the right to accept or reject any poetry submission(s) based on the criteria provided by the project description.
Send your comments to armenianpoetryproject[at]gmail[dot]comFollow us on Twitter: @armenianpoetry
Click here for our 15th anniversary clip on youtube.com
We would like to know more about you! Thank you for participating. ARMENIAN POETRY PROJECT QUICK SURVEY