Wednesday, February 18, 2009

Իրմա Աճեմեան։ Տալ Միայն

Տալ տալ միայն, գրել, պատռել էջերը
Լափել, ուտել տողերու մէջ թաքնուած
Հազար իմաստ, հազար աղօթք Աստուծոյ,
Լռել սակայն ու չարտօնել ոչ ոքի
Թքնել խորը այս անիմաստ աշխարհին
Հարուստին ալ ոսկիներու ծոցը մերկ
Դահեկան մը երկարելով մեղքնալ։
Ըլլալ սակայն, զգալ միայն ու ապրիլ
Ծովեզերքին աղօթքներու երկարիլ,
Լերան ծոցէն ամպին իշխել, չընկրկիլ,
Լեցուիլ սիրով, նուիրումով սրբանալ
Տալ տալ երկար, գրել, պատռել էջերը…

10.10.1971




Իրմա Աճեմեան 1936-1990
« Տալ Միայն» Իսթանպուլ 1975


“To give, to only give, to write, to tear up the pages,
To devour, to eat up what’s buried inside the lines
A thousand meanings, a thousand prayers to God–
Though, to remain silent, and not allow anyone,
To spit to the bottom of this meaningless world…”
–Irma Ajemian, “To Only Give,” 1975
 
Translated by Dr. Maral Aktokmakyan and Dr. Tamar M. Boyadjian

No comments: